Après Pita et Labé, la tournée de vulgarisation du contenu du projet de nouvelle Constitution, conduite par Ousmane Gaoual Diallo, Ministre des Transports et Porte-parole du Gouvernement, a fait étape à Gaoual. Un retour sur ses terres natales marqué par une mobilisation populaire d’ampleur, qui a donné à l’étape gaoualienne la dimension d’un rendez-vous citoyen majeur.
Une préfecture en mouvement pour « l’enfant du pays »
À plusieurs kilomètres de la commune urbaine, un long cortège de citoyens rassemblés a accueilli le ministre dans une atmosphère de liesse. Femmes, jeunes, notables, élus locaux et responsables administratifs se sont joints à la foule, affichant leur adhésion à l’objectif de la campagne : expliquer, partager et faire comprendre le projet de texte constitutionnel à toutes et à tous.µ
Un message central : la Constitution appartient au peuple
Face à une salle comble à la Maison des jeunes, le ministre a rappelé l’esprit qui guide la démarche gouvernementale : appropriation citoyenne, transparence, accès au texte dans un langage compréhensible.
« Ce n’est pas une Constitution du président du CNT, Dr Dansa Kourouma. Ce n’est pas une Constitution du Premier ministre Bah Oury. Ce n’est pas une constitution du Gouvernement. C’est une Constitution pour le peuple de Guinée. »
Le ministre a insisté : ce texte vise l’unité nationale et la représentation de tous. « Le point que j’ai cité tout à l’heure est un des points que nous avons résumés dans le slogan de la Constitution : c’est-à-dire une Constitution qui nous ressemble et qui nous rassemble. »
Traditions, langues, équité : une Constitution inclusive
Dans son intervention, Ousmane Gaoual Diallo a valorisé les éléments du projet qui reconnaissent la diversité culturelle du pays et renforcent l’inclusion sociale.
« Nos traditions et nos langues sont valorisées dans la Constitution. »
« L’équité, le partage, l’équilibre sont magnifiés dans cette Constitution. »
« Les personnes handicapées sont prises en compte ici. »
« La promotion des femmes est une obligation incluse dans cette Constitution. »
Le ministre a aussi rappelé deux avancées majeures attendues par les populations : « La couverture santé universelle, l’école gratuite du primaire à l’Université : ce sont d’immenses progrès qui sont contenus dans cette Loi (…). »
Pédagogie de proximité : français et langues locales
La rencontre de Gaoual a été conduite dans un format participatif : exposé en français puis échanges en langues locales pour garantir l’accès à l’information au plus grand nombre. Cette approche de terrain, déjà expérimentée à Pita et Labé, vise à lever les incompréhensions et à encourager les questions directes des citoyens sur le texte.
- Lecture simplifiée des principaux chapitres (Préambule, souveraineté, institutions, droits).
- Mise en parallèle entre dispositions constitutionnelles et situations de la vie quotidienne (accès à l’école, participation politique, protection sociale).
Cette méthode renforce la confiance : le texte n’est pas réservé aux experts, il est expliqué au citoyen là où il vit.
Appel aux relais locaux : « vulgariser partout »
En clôture, le Ministre des Transports et Porte-parole du Gouvernement a invité tous les responsables locaux des présidents de district au préfet à relayer la vulgarisation du projet de nouvelle Constitution dans chaque communauté, y compris les villages les plus reculés. Objectif : que nul citoyen ne soit tenu à l’écart du débat national.
Prochaine étape
La caravane d’information poursuit sa route dans les autres localités et préfectures de la région de Boké. Le Gouvernement réaffirme sa volonté de conduire un processus ouvert, participatif et transparent en amont du référendum.
Le Service Communication et Relations Publiques du Ministère des Transports